My Brother's Peculiar Chicken
Alejandro R. Roces
My brother Kiko once had a very peculiar chicken. It was peculiar because no one could tell whether it was a rooster or a hen. My brother claimed it was a rooster. I claimed it was a hen. We almost got whipped because we argued too much.
The whole question began early one morning. Kiko and I were driving the chickens from the cornfield. The corn had just been planted, and the chickens were scratching the seeds out for food. Suddenly we heard the rapid flapping of wings. We turned in the direction of the sound and saw two chickens fighting in the far end of the field. We could not see the birds clearly as they were lunging at each other in a whirlwind of feathers and dust.
“Look at that rooster fight!” my brother said, pointing exactly at one of the chickens. “Why, if I had a rooster like that, I could get rich in the cockpits.”
“Let’s go and catch it,” I suggested.
“No, you stay here. I will go and catch it,” Kiko said.
My brother slowly approached the battling chickens. They were so busy fighting that they did not notice him. When he got near them, he dived and caught one of them by the leg. It struggled and squawked. Kiko finally held it by both wings and it became still. I ran over where he was and took a good look at the chicken.
“Why, it is a hen,” I said.
“What is the matter with you?” my brother asked. “Is the heat making you sick?”
“No. Look at its face. It has no comb or wattles.”
“No comb and wattles! Who cares about its comb or wattles? Didn’t you see it in fight?”
“Sure, I saw it in fight. But I still say it is a hen.”
“Ahem! Did you ever see a hen with spurs on its legs like these? Or a hen with a tail like this?”
“I don’t care about its spurs or tail. I tell you it is a hen. Why, look at it.”
The argument went on in the fields the whole morning. At noon we went to eat lunch. We argued about it on the way home. When we arrived at our house Kiko tied the chicken to a peg. The chicken flapped its wings and then crowed.
“There! Did you hear that?” my brother exclaimed triumphantly. “I suppose you are going to tell me now that hens crow and that carabaos fly.”
“I don’t care if it crows or not,” I said. “That chicken is a hen.”
We went into the house, and the discussion continued during lunch.
“It is not a hen,” Kiko said. “It is a rooster.”
“It is a hen,” I said.
“It is not.”
“It is.”
“Now, now,” Mother interrupted, “how many times must Father tell you, boys, not to argue during lunch? What is the argument about this time?”
We told Mother, and she went out look at the chicken.
“That chicken,” she said, “is a binabae. It is a rooster that looks like a hen.”
That should have ended the argument. But Father also went out to see the chicken, and he said, “Have you been drinking again?” Mother asked.
“No,” Father answered.
“Then what makes you say that that is a hen? Have you ever seen a hen with feathers like that?”
“Listen. I have handled fighting cocks since I was a boy, and you cannot tell me that that thing is a rooster.”
Before Kiko and I realized what had happened, Father and Mother were arguing about the chicken by themselves. Soon Mother was crying. She always cried when she argued with Father.
“You know very well that that is a rooster,” she said. “You are just being mean and stubborn.”
“I am sorry,” Father said. “But I know a hen when I see one.”
“I know who can settle this question,” my brother said.
“Who?” I asked.
“The teniente del Barrio, chief of the village.”
The chief was the oldest man in the village. That did not mean that he was the wisest, but anything always carried more weight if it is said by a man with gray hair. So my brother untied the chicken and we took it to the chief.
“Is this a male or a female chicken?” Kiko asked.
“That is a question that should concern only another chicken,” the chief replied.
“My brother and I happen to have a special interest in this particular chicken. Please give us an answer. Just say yes or no. Is this a rooster?”
“It does not look like any rooster I have ever seen,” the chief said.
“Is it a hen, then?” I asked.
“It does not look like any hen I have ever seen. No, that could not be a chicken. I have never seen like that. It must be a bird of some other kind.”
“Oh, what’s the use!” Kiko said, and we walked away.
“Well, what shall we do now?” I said.
“I know that,” my brother said. “Let’s go to town and see Mr. Cruz. He would know.”
Mr. Eduardo Cruz lived in a nearby town of Katubusan. He had studied poultry raising in the University of the Philippines. He owned and operated the largest poultry business in town. We took the chicken to his office.
“Mr. Cruz,” Kiko said, “is this a hen or a rooster?”
Mr. Cruz looked at the bird curiously and then said:
“Hmmm. I don’t know. I couldn’t tell in one look. I have never run across a chicken like this before.”
“Well, is there any way you can tell?”
“Why, sure. Look at the feathers on its back. If the feathers are round, then it’s a hen. If they are pointed, it’s a rooster.”
The three of us examined the feathers closely. It had both.
“Hmmm. Very peculiar,” said Mr. Cruz.
“Is there any other way you can tell?”
“I could kill it and examined its insides.”
“No. I do not want it killed,” my brother said.
I took the rooster in my arms and we walked back to the barrio.
Kiko was silent most of the way. Then he said:
“I know how I can prove to you that this is a rooster.”
“How?” I asked.
“Would you agree that this is a rooster if I make it fight in the cockpit and it wins?”
“If this hen of yours can beat a gamecock, I will believe anything,” I said.
“All right,” he said. “We’ll take it to the cockpit this Sunday.”
So that Sunday we took the chicken to the cockpit. Kiko looked around for a suitable opponent. He finally picked a red rooster.
“Don’t match your hen against that red rooster.” I told him. “That red rooster is not a native chicken. It is from Texas.”
“I don’t care where it came from,” my brother said. “My rooster will kill it.”
“Don’t be a fool,” I said. “That red rooster is a killer. It has killed more chickens than the fox. There is no rooster in this town that can stand against it. Pick a lesser rooster.”
My brother would not listen. The match was made and the birds were readied for the killing. Sharp steel gaffs were tied to their left legs. Everyone wanted to bet on the red gamecock.
The fight was brief. Both birds were released in the centre of the arena. They circled around once and then faced each other. I expected our chicken to die of fright. Instead, a strange thing happened. A lovesick expression came into the red rooster’s eyes. Then it did a love dance. That was all our chicken needed. It rushed at the red rooster with its neck feathers flaring. In one lunge, it buried its spurs into its opponent’s chest. The fight was over.
“Tiope! Tiope! Fixed fight!” the crowd shouted.
Then a riot broke out. People tore bamboo benches apart and used them as clubs. My brother and I had to leave through the back way. I had the chicken under my arm. We ran toward the coconut groves and kept running till we lost the mob. As soon as we were safe, my brother said:
“Do you believe it is a rooster now?”
“Yes,” I answered.
I was glad the whole argument was over.
Just then the chicken began to quiver. It stood up in my arms and cackled with laughter. Something warm and round dropped into my hand. It was an egg.
Alejandro R. Roces
My brother Kiko once had a very peculiar chicken. It was peculiar because no one could tell whether it was a rooster or a hen. My brother claimed it was a rooster. I claimed it was a hen. We almost got whipped because we argued too much.
The whole question began early one morning. Kiko and I were driving the chickens from the cornfield. The corn had just been planted, and the chickens were scratching the seeds out for food. Suddenly we heard the rapid flapping of wings. We turned in the direction of the sound and saw two chickens fighting in the far end of the field. We could not see the birds clearly as they were lunging at each other in a whirlwind of feathers and dust.
“Look at that rooster fight!” my brother said, pointing exactly at one of the chickens. “Why, if I had a rooster like that, I could get rich in the cockpits.”
“Let’s go and catch it,” I suggested.
“No, you stay here. I will go and catch it,” Kiko said.
My brother slowly approached the battling chickens. They were so busy fighting that they did not notice him. When he got near them, he dived and caught one of them by the leg. It struggled and squawked. Kiko finally held it by both wings and it became still. I ran over where he was and took a good look at the chicken.
“Why, it is a hen,” I said.
“What is the matter with you?” my brother asked. “Is the heat making you sick?”
“No. Look at its face. It has no comb or wattles.”
“No comb and wattles! Who cares about its comb or wattles? Didn’t you see it in fight?”
“Sure, I saw it in fight. But I still say it is a hen.”
“Ahem! Did you ever see a hen with spurs on its legs like these? Or a hen with a tail like this?”
“I don’t care about its spurs or tail. I tell you it is a hen. Why, look at it.”
The argument went on in the fields the whole morning. At noon we went to eat lunch. We argued about it on the way home. When we arrived at our house Kiko tied the chicken to a peg. The chicken flapped its wings and then crowed.
“There! Did you hear that?” my brother exclaimed triumphantly. “I suppose you are going to tell me now that hens crow and that carabaos fly.”
“I don’t care if it crows or not,” I said. “That chicken is a hen.”
We went into the house, and the discussion continued during lunch.
“It is not a hen,” Kiko said. “It is a rooster.”
“It is a hen,” I said.
“It is not.”
“It is.”
“Now, now,” Mother interrupted, “how many times must Father tell you, boys, not to argue during lunch? What is the argument about this time?”
We told Mother, and she went out look at the chicken.
“That chicken,” she said, “is a binabae. It is a rooster that looks like a hen.”
That should have ended the argument. But Father also went out to see the chicken, and he said, “Have you been drinking again?” Mother asked.
“No,” Father answered.
“Then what makes you say that that is a hen? Have you ever seen a hen with feathers like that?”
“Listen. I have handled fighting cocks since I was a boy, and you cannot tell me that that thing is a rooster.”
Before Kiko and I realized what had happened, Father and Mother were arguing about the chicken by themselves. Soon Mother was crying. She always cried when she argued with Father.
“You know very well that that is a rooster,” she said. “You are just being mean and stubborn.”
“I am sorry,” Father said. “But I know a hen when I see one.”
“I know who can settle this question,” my brother said.
“Who?” I asked.
“The teniente del Barrio, chief of the village.”
The chief was the oldest man in the village. That did not mean that he was the wisest, but anything always carried more weight if it is said by a man with gray hair. So my brother untied the chicken and we took it to the chief.
“Is this a male or a female chicken?” Kiko asked.
“That is a question that should concern only another chicken,” the chief replied.
“My brother and I happen to have a special interest in this particular chicken. Please give us an answer. Just say yes or no. Is this a rooster?”
“It does not look like any rooster I have ever seen,” the chief said.
“Is it a hen, then?” I asked.
“It does not look like any hen I have ever seen. No, that could not be a chicken. I have never seen like that. It must be a bird of some other kind.”
“Oh, what’s the use!” Kiko said, and we walked away.
“Well, what shall we do now?” I said.
“I know that,” my brother said. “Let’s go to town and see Mr. Cruz. He would know.”
Mr. Eduardo Cruz lived in a nearby town of Katubusan. He had studied poultry raising in the University of the Philippines. He owned and operated the largest poultry business in town. We took the chicken to his office.
“Mr. Cruz,” Kiko said, “is this a hen or a rooster?”
Mr. Cruz looked at the bird curiously and then said:
“Hmmm. I don’t know. I couldn’t tell in one look. I have never run across a chicken like this before.”
“Well, is there any way you can tell?”
“Why, sure. Look at the feathers on its back. If the feathers are round, then it’s a hen. If they are pointed, it’s a rooster.”
The three of us examined the feathers closely. It had both.
“Hmmm. Very peculiar,” said Mr. Cruz.
“Is there any other way you can tell?”
“I could kill it and examined its insides.”
“No. I do not want it killed,” my brother said.
I took the rooster in my arms and we walked back to the barrio.
Kiko was silent most of the way. Then he said:
“I know how I can prove to you that this is a rooster.”
“How?” I asked.
“Would you agree that this is a rooster if I make it fight in the cockpit and it wins?”
“If this hen of yours can beat a gamecock, I will believe anything,” I said.
“All right,” he said. “We’ll take it to the cockpit this Sunday.”
So that Sunday we took the chicken to the cockpit. Kiko looked around for a suitable opponent. He finally picked a red rooster.
“Don’t match your hen against that red rooster.” I told him. “That red rooster is not a native chicken. It is from Texas.”
“I don’t care where it came from,” my brother said. “My rooster will kill it.”
“Don’t be a fool,” I said. “That red rooster is a killer. It has killed more chickens than the fox. There is no rooster in this town that can stand against it. Pick a lesser rooster.”
My brother would not listen. The match was made and the birds were readied for the killing. Sharp steel gaffs were tied to their left legs. Everyone wanted to bet on the red gamecock.
The fight was brief. Both birds were released in the centre of the arena. They circled around once and then faced each other. I expected our chicken to die of fright. Instead, a strange thing happened. A lovesick expression came into the red rooster’s eyes. Then it did a love dance. That was all our chicken needed. It rushed at the red rooster with its neck feathers flaring. In one lunge, it buried its spurs into its opponent’s chest. The fight was over.
“Tiope! Tiope! Fixed fight!” the crowd shouted.
Then a riot broke out. People tore bamboo benches apart and used them as clubs. My brother and I had to leave through the back way. I had the chicken under my arm. We ran toward the coconut groves and kept running till we lost the mob. As soon as we were safe, my brother said:
“Do you believe it is a rooster now?”
“Yes,” I answered.
I was glad the whole argument was over.
Just then the chicken began to quiver. It stood up in my arms and cackled with laughter. Something warm and round dropped into my hand. It was an egg.
THE DAY THE DANCERS CAME
Bienvenido N. Santos
As soon as Fil woke up, he noticed a whiteness outside, quite unusual for the November mornings they had been having. That fall, Chicago was sandman's town, sleepy valley, drowsy gray, slumberous mistiness from sunup till noon when the clouds drifted away in cauliflower clusters and suddenly it was evening. The lights shone on the avenues like soiled lamps centuries old and the skyscrapers became monsters with a thousand sore eyes. Now there was a brightness in the air land Fil knew what it was and he shouted, "Snow! It's snowing!"
Tony, who slept in the adjoining room, was awakened.
"What's that?" he asked.
"It's snowing," Fil said, smiling to himself as if he had ordered this and was satisfied with the prompt delivery. "Oh, they'll love this, they'll love this."
"Who'll love that?" Tony asked, his voice raised in annoyance.
"The dancers, of course," Fil answered. "They're arriving today. Maybe they've already arrived. They'll walk in the snow and love it. Their first snow, I'm sure."
"How do you know it wasn't snowing in New York while they were there?" Tony asked.
"Snow in New York in early November?" Fil said. "Are you crazy?"
"Who's crazy?" Tony replied. "Ever since you heard of those dancers from the Philippines, you've been acting nuts. Loco. As if they're coming here just for you.
Tony chuckled. Hearing him, Fil blushed, realizing that he had, indeed, been acting too eager, but Tony had said it. It felt that way--as if the dancers were coming here only for him.
Filemon Acayan, Filipino, was fifty, a U.S., citizen. He was a corporal in the U.S. Army, training at San Luis Obispo, on the day he was discharged honorably, in 1945. A few months later, he got his citizenship papers. Thousands of them, smart and small in their uniforms, stood at attention in drill formation, in the scalding sun, and pledged allegiance to the flat and the republic for which it stands. Soon after he got back to work. To a new citizen, work meant many places and many ways: factories and hotels, waiter and cook. A timeless drifting: once he tended a rose garden and took care of a hundred year old veteran of a border war. As a menial in a hospital in Cook Country, all day he handled filth and gore. He came home smelling of surgical soap and disinfectant. In the hospital, he took charge of row of bottles on a shelf, each bottle containing a stage of the human embryo in preservatives, from the lizard-like fetus of a few days, through the newly born infant, with its position unchanged, cold and cowering and afraid. He had nightmares through the years of himself inside a bottle. l That was long ago. Now he had a more pleasant job as special policemen in the post office.
He was a few years younger than Tony-Antonio Bataller, a retired pullman porter but he looked older in inspite of the fact that Tony had been bedridden most of the time for the last two years, suffering from a kind of wasting disease that had frustrated doctors. All over Tony's body, a gradual peeling was taking place. l At first, he thought it was merely tiniaflava, a skin disease common among adolescent in the Philippines. It had started around the neck and had spread to his extremities. His face looked as if it was healing from sever burns. Nevertheless, it was a young face much younger than Fil's, which had never looked young.
"I'm becoming a white man," Tony had said once, chuckling softly.
It was the same chuckle Fil seemed to have heard now, only this time it sounded derisive, insulting.
Fil said, "I know who's nuts. It's the sick guy with the sick thoughts. You don't care for nothing but your pain, your imaginary pain."
"You're the imagining fellow. I got the real thing," Tony shouted from the room. He believed he had something worse than the whiteness spreading on his skin. There was a pain in his insides, like dull scissors scraping his intestines. Angrily he added, "What for I got retired?"
"You're old, man, old, that's what, and sick, yes, but not cancer," Fil said turning towards the snow-filled sky. He pressed his faced against the glass window. There's about an inch now on the ground, he thought, maybe more.
Tony came out of his room looking as if he had not slept all night. "I know what I got," he said, as if it were an honor and a privilege to die of cancer and Fill was trying to deprive him of it. "Never a pain like this. One day, I'm just gonna die."
"Naturally. Who says you won't?" Fil argued, thinking how wonderful it would be if he could join the company of dancers from the Philippines, show them around walk with them in the snow, watch their eyes as they stared about them, answer their questions, tell them everything they wanted to know about the changing seasons in this strange land. They would pick up fistfuls of snow, crunch it in their fingers or shove it into their mouths. He had done just that the first time, long, long ago, and it had reminded him of the grated ice the Chinese sold near the town plaza where he had played tatching with an older brother who later drowned in a squall. How his mother had grieved over that death, she who has not cried too much when his father died, a broken man. Now they were all gone, quick death after a storm, or lingeringly, in a season of drought, all, all of them he had loved.
He continued, "All of us will die. One day. A medium bomb marked Chicago and this whole dump is tapus, finished. Who'll escape then?"
"Maybe your dancers will," Fil answered, now watching the snow himself.
"Of course, they will," Fil retorted, his voice sounding like a big assurance that all the dancers would be safe in his care. "The bombs won't be falling on this night. And when the dancers are back in the Philippines..."
He paused, as if he was no longer sure of what he was going to say. "But maybe, even in the Philippines the bombs gonna fall, no?" he said, gazing sadly at the falling snow.
"What's that to you?" Tony replied. "You got no more folks over 'der right? I know it's nothing to me. I'll be dead before that."
"Let's talk about something nice," Fil said, the sadness spreading on his face as he tried to smile. "Tell me, how will I talk, how am I gonna introduce myself?"
He would go ahead with his plans, introduce himself to the dancers and volunteer to take them sight-seeing. His car was clean and ready for his guests. He had soaped the ashtrays, dusted off the floor boards and thrown away the old mats, replacing them with new plastic throw rugs. He had got himself soaking wet while spraying the car, humming, as he worked, faintly-remembered tunes from the old country.
Fill shook his head as he waited for Tony to say something. "Gosh, I wish I had your looks, even with those white spots, then I could face everyone of them," he said, "but this mug."
"That's the important thing, you mug. It's your calling card. It says, Filipino. Countrymen," Tony said.
"You're not fooling me, friend," Fil said. "This mug says, Ugly Filipino. It says, old-timer, muchacho. It says Pinoy, bejo."
For Fil, time was the villain. In the beginning, the words he often heard were: too young, too young; but all of a sudden, too young became too old, too late. What happened in between, a mist covering all things. You don't have to look at your face in a mirror to know that you are old, suddenly old, grown useless for a lot of things land too late for all the dreams you had wrapped up w ell against a day of need.
"It also says sucker," Fil answered, "but who wants a palace when they can have the most delicious adobo here ands the best stuffed chicken... yum...yum..."
Tony was angry, "Yum, yum, you're nuts," he said, "plain and simple loco. What for you want to spend? You've been living on loose change all your life and now on dancing kids who don't know you and won't even send you a card afterwards."
"Never mind the cards," Fil answered. "Who wants cards? But don't you see, they'll be happy; and then, you know what? I'm going to keep their voices, their words and their singing and their laughter in my magic sound mirror."
He had a portable tape recorder and a stack of recordings, patiently labeled, songs and speeches. The songs were in English, but most of the speeches were in the dialect, debates between him and Tony. It was evident Tony was the better speaker of the two in English, but in the dialect, Fil showed greater mastery. His style, however, was florid, sentimental, poetic.
Without telling Tony, he had experimented on recording sounds, like the way a bed creaked, doors opening and closing, rain or sleet tapping on the window panes, footsteps through the corridor. He was beginning to think that they did. He was learning to identify each of the sounds with a particular mood or fact. Sometimes, like today, he wished that there was a way of keeping a record of silence because it was to him the richest sound, like snow falling. He wondered as he watched the snow blowing in the wind, what took care of that moment if memory didn't. Like time, memory was often a villain, a betrayer.
"Fall, snow, fall," he murmured and, turning to Tony, said, "As soon as they accept my invitation, I'll call you up. No, you don't have to do anything, but I'd want to be here to meet them."
"I'm going out myself," Tony said. "And I don't know what time I'll be back."Then he added. "You're not working today. Are you on leave?"
"For two days. While the dancers are here." Fil said.
"It still don't make sense to me," Tony said. "But good luck, any way."
"Aren't you going to see them tonight? Our reserved seats are right out in front, you know."
"I know. But I'm not sure I can come."
"What? You're not sure?"
Fil could not believe it. Tony was indifferent. Something must be wrong with him. He looked at him closely, saying nothing.
"I want to, but I'm sick Fil. I tell you, I'm not feeling so good. My doctor will know today. He'll tell me." Tony said.
"What will he tell you?"
"How do I know?"
"I mean, what's he trying to find out?"
"If it's cancer," Tony said. l Without saying another word, he went straight back to is room.
Fil remembered those times, at night, when Tony kept him awake with his moaning. When he called out to him, asking, "Tony, what's the matter?" his sighs ceased for a while, but afterwards, Tony screamed, deadening his cries with a pillow against his mouth. When Fill rushed to his side, Tony dove him about the previous night, he would reply, "I was dying," but it sounded more like disgust overt a nameless annoyance.
Fil has misgivings, too, about the whiteness spreading on Tony's skin. He had heard of leprosy. Every time he thought of that dreaded disease, he felt tears in his eyes. In all the years he had been in America, he had not has a friend until he meet Tony whom he liked immediately and, in a way, worshipped, for all the things the man had which Fil knew he himself lacked.
They had shared a lot together. They made merry on Christmas, sometimes got drunk and became loud. Fil recited poems in the dialect and praised himself. Tony fell to giggling and cursed all the railroad companies of America. But last Christmas, they hadn't gotten drunk. They hadn't even talked to each other on Christmas day. Soon, it would be Christmas again.
The snow was still falling.
"Well, I'll be seeing you," Fil said, getting ready to leave. "Try to be home on time. I shall invites the dancers for luncheon or dinner maybe, tomorrow. But tonight, let's go to the theater together, ha?"
"I'll try," Tony answered. He didn't need boots. He loved to walk in the snow.
The air outside felt good. Fil lifted his face to the sky and closed his eyes as the snow and a wet wind drench his face. He stood that way for some time, crying, more, more to himself, drunk with snow and coolness. His car was parked a block away. As he walked towards it, he plowed into the snow with one foot and studied the scar he made, a hideous shape among perfect footmarks. He felt strong as his lungs filled with the cold air, as if just now it did not matter too much that he was the way he looked and his English way the way it was. But perhaps, he could talk to the dancers in his dialect. Why not?
A heavy frosting of snow covered his car and as he wiped it off with his bare hands, he felt light and young, like a child at play, and once again, he raised his face to the sky and licked the flakes, cold and tasteless on his tongue.
When Fil arrived at the Hamilton, it seemed to him the Philippine dancers had taken over the hotel. They were all over the lobby on the mezzanine, talking in groups animatedly, their teeth sparkling as they laughed, their eyes disappearing in mere slits of light. Some of the girls wore their black hair long. For a moment, the sight seemed too much for him who had but all forgotten how beautiful Philippine girls were. He wanted to look away, but their loveliness held him. He must do something, close his eyes perhaps. As he did so, their laughter came to him like a breeze murmurous with sounds native to his land.
Later, he tried to relax, to appear inconspicuous. True, they were all very young, but there were a few elderly men and women who must have been their chaperons or well-wishers like him. He would smile at everyone who happened to look his way. Most of them smiled back, or rather, seemed to smile, but it was quick, without recognition, and might not have been for him but for someone else near or behind him.
His lips formed the words he was trying to phrase in his mind: Ilocano ka? Bicol? Ano na, paisano? Comusta? Or should he introduce himself---How? For what he wanted to say, the words didn't come too easily, they were unfamiliar, they stumbled and broke on his lips into a jumble of incoherence.
Suddenly, he felt as if he was in the center of a group where he was not welcome. All the things he had been trying to hide now showed: the age in his face, his horny hands. He knew it the instant he wanted to shake hands with the first boy who had drawn close to him, smiling and friendly. Fil put his hands in his pocket.
Now he wished Tony had been with him. Tony would know what to do. He would harm these young people with his smile and his learned words. Fil wanted to leave, but he seemed caught up in the tangle of moving bodies that merged and broke in a fluid strangle hold. Everybody was talking, mostly in English. Once in a while he heard exclamations in the dialect right out of the past, conjuring up playtime, long shadows of evening on the plaza, barrio fiestas, misa de gallo.
Time was passing and he had yet to talk to someone. Suppose he stood on a chair and addressed them in the manner of his flamboyant speeches recorded in his magic sound mirror?
"Beloved countrymen, lovely children of the Pearl of the Orient Seas, listen to me. I'm Fil Acayan. I've come to volunteer my services. I'm yours to command. Your servant. Tell me where you wish to go, what you want to see in Chicago. I know every foot of the lakeshore drive, all the gardens and the parks, the museums, the huge department stores, the planetarium. Let me be your guide. That's what I'm offering you, a free tour of Chicago, and finally, dinner at my apartment on West Sheridan Road--pork adobo and chicken relleno, name your dish. How about it, paisanos?"
No. That would be a foolish thing to do. They would laugh at him. He felt a dryness in his throat. He was sweating. As he wiped his face with a handkerchief, he bumped against a slim, short girl who quite gracefully, stepped aside, and for a moment he thought he would swoon in the perfume that enveloped him. It was fragrance, essence of camia, of ilang-ilang, and dama de noche.
Two boys with sleek, pomaded hair were sitting near an empty chair. He sat down and said in the dialect, "May I invite you to my apartment?" The boys stood up, saying, "Excuse us, please," and walked away. He mopped his brow, but instead of getting discouraged, he grew bolder as though he hand moved one step beyond shame. Approaching another group, he repeated his invitation, and a girl with a mole on her upper lip, said, "Thank you, but we have no time." As he turned towards another group, he felt their eyes on his back. Another boy drifted towards him, but as soon as he began to speak, the boy said, "Pardon, please," and moved away.
They were always moving away. As if by common consent, they had decided to avoid him, ignore his presence. Perhaps it was not their fault. They must have been instructed to do so. Or was it his looks that kept them away? The though was a sharpness inside him.
After a while, as he wandered about the mezzanine, among the dancers, but alone, he noticed that they had begun to leave. Some had crowded noisily into the two elevators. He followed the others going down the stairs. Through the glass doors, he saw them getting into a bus parked beside the subway entrance on Dearborn.
The snow had stopped falling; it was melting fast in the sun and turning into slush.
As he moved about aimlessly, he felt someone touch him on the sleeve. It was one of the dancers, a mere boy, tall and thin, who was saying, "Excuse, please." Fil realized he was in the way between another boy with a camera and a group posing in front of the hotel.
"Sorry," Fill said, jumping away awkwardly.
The crowd burst out laughing.
Then everything became a blur in his eyes, a moving picture out of focus, but gradually, the figure cleared, there was mud on the pavement on which the dancers stood posing, and the sun throw shadows at their feet.
Let them have fun, he said to himself, they're young and away from home. I have no business up their schedule, forcing my company on them.
He watched the dancers till the last of them was on the bus. The voices came to him, above the traffic sounds. They waved their hands and smiled towards him as the bus started. Fil raised his hand to wave back, but stopped quickly, aborting the gesture. He turned to look behind him at whomever the dancers were waving their hands to. There was no one there except his own reflection in the glass door, a double exposure of himself and a giant plant with its thorny branches around him like arms in a loving embrace.
Even before he opened the door to their apartment, Fil knew that Tony had not yet arrived. There were no boots outside on the landing. Somehow he felt relieved, for until then he did not know how he was going to explain his failure.
From the hotel, he had driven around, cruised by the lakeshore drive, hoping he could see the dancers somewhere, in a park perhaps, taking pictures of the mist over the lake and the last gold on the trees now wet with melted snow, or on some picnic grounds, near a bubbling fountain. Still taking pictures of themselves against a background of Chicago's gray and dirty skyscrapers. He slowed down every time he saw a crowd, but the dancers were nowhere along his way. Perhaps they had gone to the theater to rehearse. He turned back before reaching Evanston.
He felt weak, not hungry. Just the same, he ate, warming up some left-over food. The rice was cold, but the soup was hot and tasty. While he ate, he listened for footfalls.
Afterwards, he lay down on the sofa and a weariness came over him, but he tried hard not to sleep. As he stared at the ceiling, he felt like floating away, but he kept his eyes open, willing himself hard to remain awake. He wanted to explain everything to Tony when he arrived. But soon his eyes closed against a weary will too tired and weak to fight back sleep--and then there were voices. Tony was in the room, eager to tell his own bit of news.
"I've discovered a new way of keeping afloat," he was saying.
"Who wants to keep afloat?" Fil asked.
"Just in case. In a shipwreck, for example," Tony said.
"Never mind shipwrecks. I must tell you about the dancers," Fil said.
"But this is important," Tony insisted. "This way, you can keep floating indefinitely."
"What for indefinitely?" Fil asked.
"Say in a ship... I mean, in an emergency, you're stranded without help in the middle of the Pacific or the Atlantic, you must keep floating till help comes..." Tony explained.
"More better," Fil said, "find a way to reach shore before the sharks smells you. You discover that."
"I will," Tony said, without eagerness, as though certain that there was no such way, that, after all, his discovery was worthless.
"Now you listen to me," Fil said, sitting up abruptly. As he talked in the dialect, Tony listened with increasing apathy.
"There they were," Fil began, his tone taking on the orator's pitch, "Who could have been my children if I had not left home-- or yours, Tony. They gazed around them with wonder, smiling at me, answering my questions, but grudgingly, edging away as if to be near me were wrong, a violation in their rule book. But it could be that every time I opened my mouth, I gave myself away. I talked in the dialect, Ilocano, Tagalog, Bicol, but no one listened. They avoided me. They had been briefed too well: Do not talk to strangers. Ignore their invitations. Be extra careful in the big cities like New York and Chicago, beware of the old-timers, the Pinoys. Most of them are bums. Keep away ;from them. Be on the safe side--stick together, entertain only those who have been introduced to you properly.
"I'm sure they had such instructions, safety measures, they must have called them. What then could I have done, scream out my good intentions, prove my harmlessness and my love for them by beating my breast? Oh, but I loved them. You see, I was like them once. I, too, was nimble with my feet, graceful with my hands; and I had the tongue of a poet. Ask the village girls and the envious boys from the city--but first you have to find them. After these many years, it won't be easy. You'll have to search every suffering pace in the village gloom for a hint of youth and beauty or go where the grave-yards are and the tombs under the lime trees. One such face...oh, God, what am I saying...
"All I wanted was to talk to them, guide them around Chicago, spend money on them so that they would have something special to remember about us here when they return to our country. They would tell their folks: We melt a kind, old man, who took us to his apartment. It was not much of a place. It was old-like him. When we sat on the sofa in the living room, the bottom sank heavily, the broken springs touching the floor. But what a cook that man was! And how kind! We never thought that rice and adobo could be that delicious. And the chicken relleno! When someone asked what the stuffing was--we had never tasted anything like it, he smiled saying, 'From heaven's supermarket' touching his head and pressing his heart like a clown as if heaven were there. He had his tape recorder which he called a magic sound mirror, and he had all of us record our voices. Say anything in the dialect, sing, if you please, our kundiman, please, he said, his eyes pleading, too. Oh, we had fun listening to the playback. When you're gone, the old man said, I shall listen to your voices with my eyes closed and you'll be here again and I won't ever be alone, no, not anymore, after this. We wanted to cry, but he looked very funny, so we laughed and he laughed with us.
"But, Tony, they would not come. They thanked me, but they said they had no time. Others said nothing. They looked through me. I didn't exist. Or worse, I was unclean. Basura. Garbage. They were ashamed me. How could I be Filipino?"
The memory, distinctly recalled, was a rock on his breast. He grasped for breath.
"Now, let me teach you how to keep afloat," Tony said, but is was not Tony's voice.
Fil was alone and gasping for air. His eyes opened slowly till he began to breathe more easily. The sky outside was gray. He looked at his watch--a quarter past five. The show would begin at eight. There was time. Perhaps Tony would be home soon.
The apartment was warming up. The radiators sounded full of scampering rats. He had a recording of that in his sound mirror.
Fil smiled. He had an idea. He would take the sound mirror to the theater, take his seat close to the stage, and make tape recordings of the singing and the dances.
Now he was wide-awake and somehow pleased with himself. The more he thought of the idea, the better he felt. If Tony showed up now... He sat up, listening. The radiators were quiet. There were no footfalls, no sound of a key turning.
Late that night, back from the theater, Fill knew at once that Tony was back. The boots were outside the door. He, too, must be tired, and should not be disturb.
He was careful not to make any noise. As he turned on the floor lamp, he thought that perhaps Tony was awake and waiting for him. They would listen together to a playback of the dances and songs Tony had missed. Then he would tell Tony what happened that day, repeating part of the dream.
From Tony's bedroom came the regular breathing of a man sound asleep. To be sure, he looked into the room and in the half-darkness, Tony's head showed darkly, deep in a pillow, on its side, his knees bent, almost touching the clasped hands under his chin, an oversized fetus in the last bottle. Fill shut the door between them and went over to the portable. Now. He turned it on to low. At first nothing but static and odd sounds came through, but soon after there was the patter of feet to the rhythm of a familiar melody.
All the beautiful boys and girls were in the room now, dancing and singing. A boy and a girl sat on the floor holding two bamboo poles by their ends flat on floor, clapping them together, then apart, and pounding them on the boards, while dancers swayed and balanced their lithe forms, dipping their bare brown legs in and out of the clapping bamboos, the pace gradually increasing into a fury of wood on wood in a counterpoint of panic among the dancers and in a harmonious flurry of toes and ankles escaping certain pain--crushed bones, and bruised flesh, and humiliation. Other dances followed, accompanied by songs and live with the sounds of life and death in the old country; I go rot natives in G-strings walking down a mountainside; peasants climbing up a hill on a rainy day; neighbors moving a house, their sturdy legs showing under a moving roof; a distant gong sounding off a summons either to a feast for a wake. And finally, prolonged ovation, thunderous, wave upon wave...
"Turn that thing off!" Tony's voice was sharp above the echoes of the gongs and the applause settling into silence.
Fil switched off the dial and in the sudden stillness, the voices turned into faces, familiar and near, like gesture and touch that stayed on even as the memory withdrew, bowing out, as it were, in a graceful exit, saying, thank you, thank you, before a ghostly audience that clapped hands in silence and stomped their feet in a such emptiness. He wanted to join the finale, such as it was, pretend that the curtain call included him, and attempt a shamefaced imitation of a graceful adieu, but he was stiff and old, incapable of grace; but he said, thank you, thank you, his voice sincere and contrite, grateful for the other voices and the sound of singing and the memory.
"Oh, my God..." the man in the other room cried, followed by a moan of such anguish that Fil fell on his knees, covering the sound mirror with his hands to muffle the sounds that had started again, it seemed to him, even after he had turned it off.
Then he remembered.
"Tony, what did the doctor say? What did he say?" he shouted and listened, holding his breath, no longer able to tell at the moment who had truly waited all day for the final sentence.
There was no answer. Meanwhile, under his hands, there was Tony saying? That was his voice, no? Fil wanted to hear, he must know. He switched dials on and off, again and again, pressing buttons. Suddenly, he didn't know what to do. The spool were live, they kept turning. His arms went around the machine, his chest pressing down on the spools. In the quick silence, Tony's voice came clear.
"So they didn't come after all?"
"Tony, what did the doctor say?" Fil asked, straining hard to hear.
"I knew they wouldn't come. But that's okay. The apartment is old anyhow. And it smells of death."
"How you talk. In this country, there's a cure for everything."
"I guess we can't complain. We had it good here all the time. Most of the time, anyway."
"I wish, though, they had come. I could..."
"Yes, they could have. They didn't have to see me, but I could have seen them. I have seen their pictures, but what do they really look like?"
"Tony, they're beautiful, all of them, but especially the girls. Their complexion, their grace, their eyes, they were what we call talking eyes, they say, things to you. And the scent of them!"
There was a sigh from the room soft, hardly like a sigh. A louder, grating sound, almost under his hands that had relaxed their hold, called his attention. The sound mirror had kept going, the tape was fast unraveling.
"Oh, no! he screamed, noticing that somehow, he had pushed the eraser.
Frantically, he tried to rewind and play back the sounds and the music, but there was nothing now but the full creaking of the tape on the spool and meaningless sounds that somehow had not been erased, the thud of dancing feet, a quick clapping of hands, alien voices and words: in this country... everything... all of them... talking eyes... and the scent... a fading away into nothingness, till about the end when there was a screaming, senseless kind of finale detached from the body of a song in the background, drums and sticks and the tolling of a bell.
"Tony! Tony!" Fil cried, looking towards the sick man's room, "I've lost them all."
Biting his lips, Fil turned towards the window, startled by the first light of the dawn. He hadn't realized till then the long night was over.
Aling Anday of Mayhaligue
By Victoria Manasan Milan
August 2001
I could hear her loud voice, barking orders in the dark of dawn, from my bed. She made sure her children were awake and knew what to do, before she left for her daily morning shopping in Divisoria. It was always too early for me to get up and I would close my eyes and doze off again.
The clippety-clopp of the kalesa signaled her return, about an hour later. And soon, her screaming commenced. “Nestor! Ponso!” she would call out to her sons, to help unload her merchandise. More screams, peppered with a word about their mother, when she thought they moved too slowly. Did she realize she called herself a p…? I wondered.
There were big bags of roasted peanuts in shells, boxes of candies, golden ripe pineapples, perfectly round watermelons, ripe papayas, bunches of sinkamas, sampaloc, and bushels of mangoes – green ones and golden ripe ones. She bought every fruit she could find and other favorite seasonal specials like atis, duhat, siniguelas and santol. A thrilling array of produce and the colors more stunning than even Cézanne’s famous fruit bowl.
Onions, garlic and ginger, she picked up for those harried cooks who ran out of these basic staples every so often.
Once a week, a burly, deeply sun-tanned man in a truck delivered bundles of sugarcane, the sweeter, juicier, purple variety not the green ones, which were mostly milled for sugar. Each bundle, the size of a big man’s embrace, had about ten or twelve long stalks, the length was about ten feet. Loads of fresh green and golden coconuts still bunched together naturally in fives or sixes, were dropped off by lanky, long armed men, usually on a different day.
Ice was delivered daily, in industrial size blocks, scored on its lengthwise and crosswise surface, which made it more easily chopped up in five-inch cubes. An old icebox, which sat up against the wall outside of our house, contained Coke, Pepsi, 7-Up, Cosmos and Royal Tru-Orange in bottles, kept cold by the cubes of ice, for sale.
Aling Anday started her preparations furiously, early every morning. The watermelons, papayas and pineapples were cut up to retail pieces and arranged on a bilao. The pakwan turned into colorful red and green triangular chunks. The large, oval papayas were sliced in long wedges that looked like golden “banka” poised to glide down the Pasig River.
Although you wouldn’t exactly want to go down there, now. The Pasig River had not been as gloriously romantic as Rizal had described in his El Filibusterismo since the turn of the century, but that is another story.
Intricate designs of flowers and geometric shapes appeared on the sides of the peeled pineapples. It was tantalizing to watch Aling Anday thinly slice off the thick outside layer of peel and then with a smaller, sharper knife the eyes were carved out, creating the designs. Rodin himself would have considered a few of them works of art. Aling Anday was proficient with the knife.
The missing forefinger on her left hand might have been due to a disastrous sugarcane accident. Just a hunch. With a sharp machete, she would cut up the long juicy stalks of sugarcane into roughly twenty-inch lengths and piled them high on a wooden bin made to hold the “tubo”. Each piece sold for five centavos, peeled or unpeeled. Most often she would peel off the hard outside layer, about sixteen inches of its length and leave about four inches for the handle.
I can still imagine and relish the sweet juice streaming down my chin, all the way down to my neck and the squeaky-clean feel of my teeth after chewing on the fibers of the cane. My grandmother used to say that chewing sugarcane made our teeth stronger.
With the same, extra sharp blade, Aling Anday would hack off the husk from the pointed end of the fresh green coconuts so she could crack open the shell more easily. The sweet water was collected into a very large glass jug. Then the tender white meat was expertly scooped out with a flexible spatula made from a carabao’s horn, leaving nothing edible in the hollowed out shell.
Chunks of ice, water and sugar were added to this delectable thirst quencher, a favorite on those long hot summer days. After drinking up all the sugared water you get to the sweet strips of the tender white meat of the coconut, a delight at the end. You, really, would not have been satisfied with just one glass of this concoction in those ninety-degree days. The “buko” juice, served in the thick and lightly tinted green glass, was a fast seller. After each use, the glass was simply sloshed in water, ready for the next patron.
Aling Anday’s fruit and vegetable stand occupied a small triangle of land facing the street, between our house and our neighbor’s on the left. Two long benches were on either side fronting our neighbor’s sari-sari store, next to her stall. There, people sat and discussed the latest news and gossip while they enjoyed a smoke, a bottle of beer or gin. A gang of men, friends, sat there on all hours of the day, sometimes everyday. They did a little bit of gambling, too, when one felt lucky and just happened to have his prized rooster, there was instant cockfight.
On occasions singing was heard, and then wild guffaws at one who couldn’t quite carry a tune. There was laughter all the time, except when one got too drunk and a fight would ensue. Everybody knew everyone else in the neighborhood and in a way, looked after each other.
Like the men, flies hovered over Aling Anday’s fruit stand all day long. Most of them probably lived and died there on top of the fruits and sugarcane peels on the ground, around the stand. The heavy sweet scent of the pineapple was especially enticing.
For this reason, my grandmothers allowed us to buy only the whole, uncut fruits from Aling Anday; the ice-cold coconut juice was forbidden. We watched with envy, while other children ate the slices of papaya and the green mango slivers topped with “heko”, the dark, irresistibly pungent fish sauce.
Somehow, the fruits we had at home were not as good as those personally prepared by Aling Anday. Clearly, her gourmet magic was not there. It was Aling Anday’s touch that made the difference. Once in a while, we were allowed to buy some of the stuff we craved, but were cautioned to get them first thing in the morning before the scheduled fly conventions got too hectic.
I can’t remember who Aling Anday’s husband was or even if she had one back then but I’m sure my mother would recall. She was the only one I remembered working in their family. She looked like she was in her early to mid forties, with a seemingly tough disposition. She hardly smiled but when she did, she self-consciously tried to hide the gap where her missing front teeth used to be. I knew of her three children. There might have been four, with one in prison. All three lived with her, depended upon her. Perhaps, she had to be tough.
Their house was behind another to our left. To get there, you had to walk through a narrow alley. It was about twenty yards from her fruit stand. The little house with thatched roof was close to the ground even though it stood on stilts. From the second floor of our house you could see almost everything inside the sparse living room/bedroom layout. All its windows, made of capiz shells like ours, were always open. You could hear everything too; they talked loudly, screamed, when they talked.
Letty is Aling Anday’s only daughter; she was much older than my oldest sister. From our windows, I used to watch her wash the family laundry around the public faucet on the alley. She always seemed friendly, always smiling. Every morning several other women did their wash there too. They talked constantly, gossiped, laughed, punctuated by a yell here and there, whenever some of the raucous children came too close to the clean, washed clothes.
Letty swore like a sailor. Someone told me once that Letty’s new husband was in prison. I thought it was odd but my young age did not grasp the full meaning of what must have been a very sad and lonely life for a newly wed.
Ponso and Nestor, Aling Anday’s sons, held but fleeting moments in my memories, though they seemed to be there at their mother’s beck and call all the time. Back then people would disappear and the next thing you heard was that they had gone to jail.
Another neighbor’s teenaged boy went to prison for torturing and killing a poor kid from a distant neighborhood, who peddled balut at night. It was a prank, a dare, to mug the kid and eat all the balut in his basket. But he fought back and was stabbed and left alone on the side of the street, to die.
Like Aling Anday, there were others who sold food on the streets to earn their living. Aling Ana sold three-day old boiled eggs and cut up Sunkist navel oranges. She was careful to remove all the spoiled brown parts of the oranges she sold. I always wondered where she got the eggs and the spoiled oranges and why people bought them. My grandmother and I have shared a few of them. The three-day old boiled eggs were actually very flavorful and the oranges sweet.
A jolly man, everybody’s friend, who lived with his mother near the kapilya, came around our neighborhood, daily at close to noontime and sold food his mother cooked. He sold from a big and heavy native basket, Lumpia and Turon.
The yummy turon is a sweet snack of bananas layered with a piece of langka, in a lumpia wrapper, deep-fried with brown sugar or penuche. A favorite of many, the scrumptious Lumpia is the Filipino egg roll made with stir-fried vegetables, pork and shrimp.
Dangling on the side of this man’s basket was a large bottle of vinegar with garlic and red and green hot peppers, for dipping. Actually we didn’t dip, we bit off one end of the lumpia and poured vinegar into its opening; the tangy flavor of the vinegar in every mouthful was wonderfully addictive.
A thin, quiet lady sold steamed balut every night. She usually showed up a little before dusk and on a tiny stool she brought with her, settled down near the basketball court at the end of our street. By eight or nine she got ready to head back home, gathered up her basket of still warm balut and the miniature cones of newsprint paper, filled with salt. I didn’t know her name and her face was not familiar.
Before plastics or Styrofoam were ever used, fresh green banana leaves and old newspapers were the popular packaging for foodstuff bought on the street. Cones of varying sizes appropriate to the merchandise were fashioned from them. Boiled and roasted peanuts and balut were packed in old newspaper. Food cooked or prepared ready to eat like peeled green mangoes and bibingkas were packed in banana leaves. Street vendors and food peddlers allowed for very little overhead expenses or none at all.
There were two sari-sari stores on our street where you could buy all kinds of foodstuff and groceries. Both were much bigger than Aling Anday’s and both were located on the ground floors of two, two-story buildings across from each other.
Another woman who had several children owned the store on our side of the street. All her grown children helped at the store but the oldest one managed it daily. It seemed like he enjoyed his job in the store. He had the creepy habit of staring at people. I went there only as a last resort.
Some afternoons my Lola would order and they would deliver, a mug of brewed Batangas coffee for us to share. It smelled good and tasted strong. To go with the coffee we would get our favorites, the “Marca Pina” Edam cheese, imported from Spain, sold by the slice and some freshly baked pandesal from the store across the street.
A very nice couple, a Chinese man and his Filipino wife owned the store across from us. They sold everything you ever needed, it seemed and they allowed you to haggle for the price. My Lola used to buy her stuff “on credit” at Kong and Aling Rita’s store. Once a week she sent me there to get for her a bottle of C. Hok Tong tonic, a Chinese red wine and Alhambra cigarettes, with no money and all I had to say was “lista”.
Only Aling Anday had a permanent stall that’s not quite a full store. She was open from very early in the morning until very late at night. Hers was the very first farmers’ market I have ever known. Sure there were others who tried to compete but Aling Anday was indomitable. I sometimes wonder whatever happened to her. She was almost an institution on Mayhaligue.
These stores, they anchored congregations of people, you see, like the assembly of older men telling tall tales, the gaggle of younger teenagers, engrossed in their games and the young men, coming of age, chatting, watching the girls go by.
All these places had their moments, as the song goes, in that small strip of a street called Mayhaligue, believed to be the toughest street in Tondo, the toughest district in the City of Manila, my hometown.